「a couple of」的意思和用法?說明與「a few」「several」之間的差異! 您所在的位置:网站首页 a pair of和a couple of的区别 「a couple of」的意思和用法?說明與「a few」「several」之間的差異!

「a couple of」的意思和用法?說明與「a few」「several」之間的差異!

2024-07-13 23:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

平常有在接觸英文的人應該都有聽過「a couple of」這個詞。

有些人可能認為這個詞的意思是「幾個」,或不太清楚這個詞和表示數量的「a few」、「several」之間的差異,都是依靠感覺在用這些詞。 但實際上「a couple of」嚴格來說並不代表「幾個」的意思。它與「a few」和「several」也不同,所以使用時必須要區分。

本篇文章我們會說明「a couple of」的意思、用法以及類似表達方式。這是一個常見的生活英文用語,若能掌握正確的使用方法,將會很好用。

 

Contents

「a couple of」的意思是?「a couple of」本來的意思「a couple of」的意思,以及如何使用要根據情境區分使用方式I have lived in London for a couple of years. 我在倫敦住了2年。 I bought a couple of glasses. 我買了2副眼鏡。和「a few」「several」有甚麼差異?「a few」的意思「several」的意思總結 「a couple of」的意思是?

 

首先讓我們先仔細的了解「a couple of」的意思。

同文章開頭所述,若不是「幾個」的意思,那這個詞的含意究竟是甚麼呢?

 

「a couple of」本來的意思

 

「a couple of」原本的意思是「2個」

英文的名詞「couple」,指的是一對處於戀愛關係中的兩人。(也可以用於夫妻。)

從這裡可以想像到「a couple of」這個詞的意象,即由2個東西組成一對。 所以「I will be there in a couple of minutes.」這句話的意思是「我將在2分鐘後到達。」。

嚴格來說,這是甚麼意思呢?這個單字原本的意思是「2個」,但隨著意思的轉變,現在已經被用來表示「幾個」的意思。

但必須注意,用來表示「幾個」的用法較不正式。特別是英式英語中,仍會被當作是「2個」的意思,在考試等狀況下必須將其理解為「2個」的意思。

但在商務場合若聽到口語用法的「a couple of」,應該還是代表「幾個」的意思。因為概念模糊不清,有些人可能會感到困惑毫無頭緒。

 

「a couple of」的意思,以及如何使用

 

讓我們更深入地探討「a couple of」的含義和用法。

如前面文章所述,「a couple of」在非正式的情況下表示「幾個」,但數量不夠具體。 

使用「a couple of」表示「幾個」時,還包含了「兩個以上」和「少數」的意思。

有時「a couple of」會被翻譯成「2~3個」,當母語人士在日常英語會話中說「a couple of」時,這個「2~3個」可能是最恰當的表達。 但這種模糊表達也是一種感覺層面的問題,雖然說「a couple of」,但實際上可能有4個或5個。

就像跟對方說「I will be there in a couple of minutes.(再幾分鐘就到了。)」,但實際上可能讓對方了十幾分鐘,類似這樣的事情。

這就跟中文說「再幾分鐘就到了」一樣,實際時間可能比說的時間更長。在日常對話中如果使用「a couple of」時,建議以「2~3個」的意思使用。

因為不論是英式英文或是美式英文,大部分的人使用這個片語,都大概以「大約2~3個」的感覺在使用。 順帶一提,「a couple of」是用來表示數量的詞語,無論怎樣使用都需要接可數名詞。如果想表示無法量化的少量物品,請使用「a little of」或「a bit of」

 

要根據情境區分使用方式

 

在生活會話中,也不一定總是會用「a couple of」來表示「2~3個」。

例如,在餐廳或咖啡店點餐時說「a couple of croissant(兩個可頌)」,幾乎肯定是指「兩個」。這是因為在點餐時,不會使用含糊不清的語言表達。

另外在,以下例句的情境,幾乎都是用來表示具體的「兩個」:

I have lived in London for a couple of years. 我在倫敦住了2年。 I bought a couple of glasses. 我買了2副眼鏡。

這兩個句子根據上下文預測應該是「2個」的意思。也就是說「a couple of」這個詞,會因為情境和說話者改變意思。

為了理解意思,必須好好考慮情境。在使用時也要根據表達的意思來選擇使用的方法。

雖然如此,但還有其他「a couple of」以外用來表達少量的說法,如果覺得會搞混的話,只在想表達「2個」的時候使用「a couple of」或許是個好主意。

 

這裡閒聊一下!

以下文章介紹了「not at all」的用法和意思!請務必運用此文章幫助自己學習英語♪♪。

nativecamp.net

 

和「a few」「several」有甚麼差異?

 

「a couple of」是表示少量的「2個」或「2~3個」說法。關於這一點,我們在文章前半段已有說明。那麼它和「a few」、「several」有什麼不同呢?

 

「a few」的意思

 

首先是「a few」,它的意思是「少數的」。翻譯時可以翻譯為「幾個」,但通常用於表示為數不多的情況。

實際上,在非正式的情況下使用的「a few」和「a couple of」基本上具有相同的含義。有時在英語詞典中查詢「a couple of」時,也會被寫成「a few」。

但是「a few」並沒有「2個」這種具體數量的限定。也要注意不像「a couple of」有「2~3個」的感覺。 例如,如果說「I have a few friends.(我有一些朋友。)」,這表示說話者認為朋友數量「不多」。但實際上數字可能超過10人。這種模糊的表達方式正是「a few」所具有的特點。 順道一提,「I have few friends.」這個說法有點負面,語氣上感覺是「我幾乎沒有朋友。」。即使同樣表示不多的數量,有或沒有冠詞「a」意思會完全改變

 

「several」的意思

 

「several」的意思是「一些」。因為意思是「一些」所以數量不多,但比「a couple of」或「a few」多一些。 根據我的感覺,大概是「4~6」左右比較適合用「several」,但這種感覺因人而異。

就像中文說「幾個」的時候感覺因人而異,只要抓住差不多的感覺就可以了。基本上「several」表示的數量比「a couple of」、「a few」更多。

但有一件事情需要注意。那就是在某些情況下,「a few」的真實數量可能更多。 以上面的例句「I have a few friends.」為例,說話者認為「數量不多」,但可能實際上有10個以上的數量。

但若說「I have several friends.」,意思是「有幾個朋友。」「有幾位朋友。」,但不像「a few」一樣可能會有10人以上的朋友。

這是因為「several」並不包含「少的」意思,而僅僅表示「幾個」、「幾人」的意思。

 

這裡再閒聊一下!

在下面的文章中,我們介紹了「Check in」和「Check out」意想不到的含義!請務必參考一下♪♪

nativecamp.net

 

總結

 

這次我們介紹了「a couple of」的意思和用法,並簡單介紹「a few」和「several」,不知道大家是否已了解它們的用法和細微差異。

由於這些表達方式,不同的說話者用來表達的數量可能會略有不同,因此建議不要太在意具體的數量。

在各種英文考試中,當出現「a couple of」時,除了理解為「兩個」之外,沒有嚴格的規則。請觀察母語者的使用方式,逐漸建立語感。

另外,也可以在Native Camp的課程中,詢問教師平時使用這些表達方式的感覺。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有